-
1 будет тебе за это!
General subject: you shall smart for this!Универсальный русско-английский словарь > будет тебе за это!
-
2 будет тебе за это!
-
3 будет тебе за это!
vcolloq. ¡ya las pagarás! -
4 если это не будет сделано, то это приведёт к ошибочным результатам
Mathematics: neglecting to do this will cause confusionУниверсальный русско-английский словарь > если это не будет сделано, то это приведёт к ошибочным результатам
-
5 (о школьном дневнике) weekly school progress report (друзья , так англоязычным будет понятнее , что это за штука).
General subject: дневникУниверсальный русско-английский словарь > (о школьном дневнике) weekly school progress report (друзья , так англоязычным будет понятнее , что это за штука).
-
6 будет
I гл.;
3-е лицо ед. буд. вр. от быть будет ему за это! ≈ he'll catch it! II предик.;
безл.;
разг. it's/that's enough!;
that'll do! будет тебе плакать ≈ stop crying, don't cry any more будет с вас этого? ≈ will that do?that`ll do! ~ с меня! I`ve had enough! I`m through! ~ шутить! now let`s be serious! -
7 будет
1. 3 л. ед. буд. вр. см. быть2. предик. безл. разг. (достаточно)♢
будет ему за это! — he'll catch it!that'll do!, that's enough!будет тебе плакать — stop crying, don't cry any more
-
8 будет
Iгл.; 3-е лицо ед. буд. вр. от бытьII предик.; безл.; разг.it's/that's enough!; that'll do!будет тебе плакать — stop crying, don't cry any more
-
9 это я понимаю!
• (ВОТ) ЭТО Я ПОНИМАЮ! coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express approval, delight, encouragement etc) that is wonderful, this is an outstanding (person, accomplishment etc):- you can't beat that < this>!;- that's < this is> great!;- (now) that's < this is> what I call...!♦ "Сегодня у нас на десерт будет наполеон". - "Вот это я понимаю!" "Today for dessert we're having napoleons." "That's what I call dessert!"Большой русско-английский фразеологический словарь > это я понимаю!
-
10 это благоразумно
-
11 это неразумно
-
12 Это еще цветочки, а ягодки впереди
It is only the beginning of troubles, there are worse ones ahead. See То ли еще будет! (T)Cf: Cheer up - the worst is yet to come (Am., Br.). Cheer up, things will get worse (Am.). The end is not yet (Br.). The sting is in the tail (Br.). This is only the beginning (Am.). The worst is yet to come (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Это еще цветочки, а ягодки впереди
-
13 будет весело
-
14 это лучше
ngener. (будет) cela vaut mieux -
15 это сработает; это будет работать
General subject: it will work (Верещагин)Универсальный русско-английский словарь > это сработает; это будет работать
-
16 это должно быть и это будет!
ngener. das soll und muß sein!Универсальный русско-немецкий словарь > это должно быть и это будет!
-
17 Это когда-нибудь будет тебе на пользу
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Это когда-нибудь будет тебе на пользу
-
18 Это будет нелегко.
General subject: That's going to be a tall order.Универсальный русско-английский словарь > Это будет нелегко.
-
19 это (будет) благоразумно
General subject: it is reason, reason isУниверсальный русско-английский словарь > это (будет) благоразумно
-
20 это (будет) неразумно
General subject: it is no reason, it is not reasonУниверсальный русско-английский словарь > это (будет) неразумно
См. также в других словарях:
это еще цветочки, а ягодки впереди — (иноск.) это только начало, а потом еще не то будет Ср. Все невзгоды она приурочивала к катастрофе (освобождению крестьян). Она не злорадствовала, не ехидствовала, а только любила порицать: Не то еще будет! Вот погодите... Это еще цветочки, а вот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это мама — Студийный альбом « … Википедия
Будет ласковый дождь (мультфильм) — Будет ласковый дождь … Википедия
Это будет, когда нас не будет — Это будетъ, когда насъ не будетъ (иноск.) о несбыточномъ: чего мы не дождемся. Ср. Только тогда, когда каждый будетъ стоять за своимъ верстакомъ, за работою, только тогда говорю, и не будетъ праздности... Ну, а это будетъ, когда насъ не будетъ. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Это всё она — She s All That … Википедия
Будет, попадёт и т. п. на орехи — кому. Прост. Шута. О наказании, ожидающем кого либо. [Перфильевна:] Подслушал, видно… Подожди, ужотка Скажу я князю: будет на орехи, Хоть ты и сын посадничий (Л. Мей. Псковитянка). Пробил час, Оля не показывалась. Княгиню разбирало бешенство. Это … Фразеологический словарь русского литературного языка
Это присказка, а сказка будет впереди. — Это присказка, а сказка будет впереди. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это не служба, а службишка; служба будет впереди. — Это не служба, а службишка; служба будет впереди. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это все ничего, а вот поглядим, что-то вперед будет. — Это все ничего, а вот поглядим, что то вперед будет. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это присказка — пожди, Сказка будет впереди — Это присказка пожди, Сказка будетъ впереди. Ср. Нѣтъ, это только побасенки, А басня будетъ впереди. Крыловъ. Плотичка. Ср. Это присказка, а вотъ Сказка чередомъ пойдетъ. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. «Эй, послушай, людъ честной! Жили были… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Это жизнь — Это жизнь … Википедия